纵书院

字:
关灯 护眼
纵书院 > 愁容童子 > 第02章阿愁容童子阿欲阿欲(3/5)

第02章阿愁容童子阿欲阿欲(3/5)

‘对那些即便亲人死去也无所谓、也快快活活的孩子要进行鞭挞,使他们痛哭流涕’之类的话来,我就站到侄儿家媳妇那边去对抗你。”

而且,被如此直截了当地说了一番,古义人也只能在内心里嘟嘟囔囔地发牢骚。

不过,下一个就要死去的亲人,说来说去,该不是轮到我了吧?

一回到十铺席宅地,阿纱就精神抖擞地剖开长枪乌贼鱼腹,罗兹也被激起干劲儿,亮出意大利风格的油炸鱼和意大利海鲜面条。大家一同享用分量充足的早中餐时,对于阿亮被吾良伯父训练出来的那种食用意大利细面条的方法,阿纱赞不绝口。随后,阿纱品味着咖啡,从昨天深夜庚申山的事由说开去,对罗兹叙说了动是一个具有怎样背景的年轻人。

这话一说开来可就停不住了:

①②③均训读为ayo——译注。“这名字写出来是动,却要训读为阿欲①,是‘山寺’家族一个叫兵卫伯父的长辈,从家族古老墓地中诸多‘童子’的墓碑上挑选出的文字。在山寺的传说中,这个‘动童子’叫做阿欲②君,不过,却不知道为什么这么称谓。因此,他们曾经找古义人商量过。这也是因为户籍管理人员劝告说,如果不知道典出何处,还不如遵循广为通用的音读法,念作do或是ugoku为好。不过,古义人却很快告诉他们,他找到了阿欲③这种训读法的出典。”

于是,古义人从仍然堆放在地板上的岩波版古典大系中,翻开《出云风土记》中的那一页,对罗兹进行说明:

古老的传说中有这样一个故事:从前,某人于此处租佃山田。当时,忽来一个独眼之鬼,欲吞食佃户之小儿。当时,小儿之父母皆隐于竹林之中,竹叶随之摆动①。后人称其时为动动②,故而称之为阿欲③。

①②则疑为作者特地标识之训读发音ayoayo——译注。

③均训读为ayo——译注。“有趣倒是有趣,不过,说起人们起名字的由来,这不是太可怕了吗?如果查一下《旧约》就会发现,我们基督教徒的名字也有不少特殊的出处呢…”

“‘动童子’这种‘童子’本人,就是一种有着非凡传说的人呢…总之,被起了这个名字后,阿动自从懂事时起,同兵卫伯父和古义人的关系好像就一直没好过呢。非常复杂呀。”

“那位阿动上高中一年级时,古义人获了奖。虽说这两件事没有直接关联,但为了接待前来真木町观光的游客,需要安排专人负责这项工作。作为勤工俭学而接受这项工作的,正是那位阿动。

“真木町公所要求我推荐一个合适的人,我就推荐了阿动。细说起来,当初提出建议,说是需要一个导游人员的,其实也是我。”

访问真木町的那些人,把电话打到了河边的老家里。由于不愿侄儿一家因此而为难,阿纱便务实地进行了安排。此外,她还制作了古义人在小说中所涉及的当地传承故事以及历史性事例的地图,并大量复制了这种地图。

阿纱对阿动兼任的工作也提出了一些建议。具体说来,就是使得阿动不用开口介绍也无大碍——将所有地名和巨树位置等内容,无论现实的也好虚构的也罢,全都填写在了地图之中。其实,特地来到这深山里的客人们,虽说也会有个别例外,但基本都是些通读了古义人的小说,并对作品的具体背景持有兴趣的人。因此,他们非常清楚有关每一部小说的情况,只要把客人领往他们想要去的地点就可以了。

从那以后,阿动便按照阿纱嘱咐的方法干起了导游工作。一次,他在河边的街上遇见了阿纱,当被问起工作情况时,阿动说道:

“我把客人领到其所说的地方,可对方却发牢骚,说肯定不是这种地方。我就告诉对方,那我就无能为力了。我认为,小说就是小说,倒是那种以为现实存在着与小说中完全一致的场景的人有些奇怪…不过,那又是为什么呢?”

“我也不清楚。不过最为重要的,却是动君你本人不要忘了向我提出的这个疑问。假如连你也深信小说中的内容是实际存在的话,那就麻烦了。”

【1】【2】【3】【4】【5】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)